Что такое вайб в молодёжном сленге простыми словами?

В данном материале разберёмся, что такое вайб, что значит это слово в молодёжном сленге, говоря простым и понятным языком.

Слово «вайб» – это англицизм, то есть слово, которое пришло к нам из английского языка. В переводе с английского vibe значит «вибрация». Изначально слово использовалось любителями эзотерики, когда речь заходила об эмоциональном состоянии, которое возникает при общении с кем-то или контакте с чем-то. Затем слово «вайб» перекочевало в молодёжный сленг.


Вайб – это атмосфера, настроение; энергетика, которая создаётся каким-либо человеком, местом или процессом. И тут у Вас может возникнуть вопрос: А почему нельзя просто использовать слова «атмосфера» или «настроение»? И если у Вас возник такой вопрос, то Вы, видимо, совсем не понимаете молодёжь. Молодым людям крайне нужен свой сленг, возможность выделяться тем или иным способом, возможность быть модным, в том числе и в своих выражениях. А тот, кто не хочет разбираться в молодёжном сленге, и не должен понимать, о чём говорить молодёжь.

Вайб может быть практически любым: позитивным и негативным, летним и зимним, утренним и вечерним, повседневным и праздничным, домашним и рабочим, грустным и весёлым и так далее. В общем, главное – чтобы передавались атмосфера и настроение.

Существуют и другие словоформы «вайба», например, «вайбовый» (атмосферный), «вайбово» (атмосферно) и так далее.


Примеры использования:

  • Выехал тут на днях за МКАД – словил деревенский вайб.
  • Глотнул крепкий кофе и словил утренний вайб.
  • Завтра на тусовке будет умопомрачительный вайб!
  • За окном падает снег, даже в тёплой квартире ощущается зимний вайб.
  • Музыка начала нулевых создаст на вечеринке ностальгический вайб.
  • Это был крайне вайбовый концерт.
  • Пятничный вайб не обязательно должен быть связан с распитием спиртных напитков. Но одно другому не мешает.
  • Я залил на флешку вайбовые треки нам в путь.
  • В этой игре ощущается депрессивный вайб.

В русском языке слово «вайб» используется в основном для передачи особого эмоционального состояния или атмосферы.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here